miércoles, 3 de septiembre de 2008

English Lessons by Madonna (& Co)...HOW TO BREAK UP...(part II)

Segunda y última parte de esta saga de cómo romper una relación. Hoy, con la bondad que me caracteriza y pesar de haber puesto a Marx por testigo de que madonnizaria este blog hasta el día del concierto (...) incluyo una canción de Alanis Morrissette, amadrinada de Madonna y segunda estrella del sello Maverick (propiedad de Madonna...todos los caminos van a Roma...)

Esta canción se llama "You Oughta Know" ("tú debes saber") primer single del primer disco de Alanis, todo un manual de como romper con dos pares de ovarios...Mi frase favorita: "Cada vez que arañe la espalda de otro espero que lo sientas..."



I want you to know, that I'm happy for you
I wish nothing but the best for you both
An older version of me
Is she perverted like me
Would she go down on you in a theatre
Does she speak eloquently
And would she have your baby
I'm sure she'd make a really excellent mother
'cause the love that you gave that we made wasn't able
To make it enough for you to be open wide, no
And every time you speak her name
Does she know how you told me you'd hold me
Until you died, till you died
But you're still alive
And I'm here to remind you
Of the mess you left when you went away
It's not fair to deny me
Of the cross I bear that you gave to me
You, you, you oughta know
You seem very well, things look peaceful
I'm not quite as well, I thought you should know
Did you forget about me Mr. Duplicity
I hate to bug you in the middle of dinner
It was a slap in the face how quickly I was replaced
Are you thinking of me when you fuck her?
'cause the love that you gave that we made wasn't able
To make it enough for you to be open wide, no
And every time you speak her name
Does she know how you told me you'd hold me
Until you died, til you died
But you're still alive
And I'm here to remind you
Of the mess you left when you went away
It's not fair to deny me
Of the cross I bear that you gave to me
You, you, you oughta know
'cause the joke that you laid on the bed that was me
And I'm not gonna fade
As soon as you close your eyes and you know it
And every time I scratch my nails down someone else's back
I hope you feel it...well can you feel it
Well, I'm here to remind you
Of the mess you left when you went away
It's not fair to deny me
Of the cross I bear that you gave to me
You, you, you oughta know

Y para terminar "You´ll See" de Madonna (hombre, es que sino no sería clases de inglés con Madonna...) canción que se supone que es la segunda parte del romance ficticio que interpretó junto al torero sevillano Emilio Muñoz. La primera parte era "Take A Bow" cuyo videoclip fue rodado aquí en el Reino Español, concretamente en Ronda.

"You´ll See" tiene una versión en español, cantada por ella misma, que se llama "Verás" y la verdad es que no está nada mal, merece la pena escucharla, pero como aquí tratamos de aprender inglés, os la pongo en el idioma original con subtítulos en inglés y español.

No hay comentarios: